HOME arrow SORRIDI CON NOI arrow Proverbi arrow Proverbi e detti popolari sardi
Venerdì 25 Maggio 2012
Cinemalia Menù
HOME
ANTEPRIME GRATUITE
FILM STREAMING GRATIS
RECENSIONI NOVITA'
RECENSIONI FILM
RECENSIONI DVD
I FILM CHE USCIRANNO
GLI INEDITI
CULT MOVIE SCI-FI
SORRIDI CON NOI
PROSSIMAMENTE
LUOGHI COMUNI
ARTICOLI CINEMA
CINEMA E CURIOSITA'
IL CINEMA ASIATICO
LIBRI E CINEMA
COLLABORA CON NOI
CONTATTACI
STAFF
FEED RSS
NEWS & RUMORS
Facebook Twitter Feed
facebook_32.png twitter_32.png rss_32.png mail_home.png
Cinemalia Newsletter

Se vuoi goderti tutte le anteprime e desideri ottenere biglietti gratuiti per il cinema Registrati rapidamente a Cinemalia!






Login Form





Password dimenticata?
Nessun account? Registrati
Cerca in Cinemalia
Pubblicità

Anteprima TFF

Retrospettiva Sono Sion
Kimyona Sskasu - Uno strano circo (2005)
Noriko No Shokutako - Noriko's Dinner Table (2005)
Jisatsu Saakuru - Suicide Club (2002)
Tsumetai Nettaigyo - Pesce freddo (2010)
Ai No Mukidashi - Love Exposure (2008)
Chanto Tsutaeru - Be sure to share (2009)
Ekusute - Hair extension (2007)
Koi No Tsumi - Colpevole d'amore (2011)

Libri & Cinema
Prossimamente
Proverbi e detti popolari sardi PDF Stampa E-mail
Scritto da Francesco Bassi   
sabato 03 novembre 2007

Raccolta di proverbi e detti popolari sardi

Abrile 'nd at mortu sa mama a frittu
Aprile ha ucciso la madre col freddo.


A chie est amigu s'amori di durada.
Al vero amico dura l'amore.


A chini olli troppu a sa fini 'nci perdiri latti e cardagiu
Chi vuole troppo alla fine perde il latte e il pentolone.


A is ricchetzas accudint is amigus.
Alle ricchezze accorrono gli amici.


Amai e non essi amau esti tempus perdiu.
Amare e non essere corrisposti è tempo perso.


Amigu fidau, teniddu pretziosu.
Amico fidato, tienilo prezioso.


A s'homine justu non li succedit male.
All'uomo giusto non accade nulla di male.


Amore e tùssi non si podiri cuai.
L'amore e la tosse non si possono nascondere.


A cane bonu non faltat padronu, e a chie hat pane non li faltat cane
A cane buono non gli manca il padrone, e chi ha del pane non gli manca cane


A kontos male fattos si bi torrat
Sui conti malfatti si ritorna


A pagare e a morrere b'hat sempre tempus
Per pagare e per morire c'è sempre tempo


A paraulas maccas, orijas surdas.
A parole sceme, orecchie sorde


A tie, naro fizu intenneti lu nura
A te dico figlio intenda la nuora


Abba e bentu, annada de sarmentu
Acqua e vento, annata di sarmento ( di vino ).


Abba in su pistone pista, abba est, et abba s' istat
Pestare l'acqua nel mortaio, acqua è, e acqua resta


Abba minore non girat molinu
Poca l'acqua non fa girare il molino


Ad s'abe qui punghet ndeli falat sa matta
All'ape che punge le scende la pancia

Agghj cap' e coda
Abbi capo e coda

Agghj solti e drommi. Vali piu un amicu che no centu scudi.
Abbi sorte e riposa (addormentati). Vale piu un amico che non cento scudi


Amare e non esser amadu est tempus ingannadu
Amare e non essere corrisposti, e' tempo perduto


Aprili torra lu cani a cuili e magghju torra lu cani a paddhaggju
Aprile torna il cane all'ovile e maggio torna il cane al pagliaio


Avvaldati da li tre ci: cugnati, cugini e cumpari
Guardati dalle tre ci: cognati, cugini e compari

Basare sas monos qui merita?ant segadas
Baciar le mani che meriterebbero di essere tagliate

Bonu est s' amigu, bonu est su parente, ma iscura sa domo inue non b' hat niente.
Buono e' l' amico, buono il parente, ma trista e' la casa dove non vi e' niente.


Chentus concas, chentus berrittas.
Cento teste cento copricapi (cioè cento diverse opinioni).


Chi a d'aju, s'attu in culu pettina.
Chi ha tempo pettina il culo al gatto.


Chi de amore si chesciada, de arrabbiu si moridi.
Chi si duole d'amore, di rabbia muore.


Chi dha faidi dha pensada.
Chi commette un'azione l'ha studiata.


Chie dormit a pizzinnu pianghet a bezzu.
Chi dorme in gioventù piange da vecchio.


Chie faghe trinta non semper faghe trintunu.
Chi fa trenta non sempre fa trentuno.


Chie perdonat a s'inimigu, de manu de s'inimigu mori.
Chi perdona al nemico, muore per mano del nemico.


Chi semenat ispinas non andet iscurzu.
Chi semina spine non vada scalzo.


Circai is ossus in sa frisciura.
Cercare le ossa nelle interiora.


Confida in totus, et fidadi de pagus.
Confida in tutti, e fidati di pochi.

Ca di farru feri, di farru peri.
Chi di ferro ferisce, di ferro perisce


Ca di l'angenu si esti, lestru si ni spoddha.
Chi dell'altrui si veste, presto se ne spoglia

Ca no ha regula ill'ea e illu focu, no ha regula in locu.
Chi non ha regola nell'acqua e nel fuoco, non ha regola in nessun posto

Ca no ha solti, no vali pisassinni chizzu
Chi non ha sorte, non vale alzarsi presto


Ca no polta, no arreca.
Chi non porta, non riporta


Ca v?, anda, ca no v? manda.
Chi vuole va, chi non vuole manda


Cal'? a daretu si tilghia la jaca
Chi e dietro chiuda il cancello


Cal'anda ascultendi, li so mali intendi.
Chi ascolta, i suoi mali sente


Cando cumandat sa muzere, maridu iscalzonadu
Quando nella casa comanda la moglie, il marito perde i pantaloni.


Cando Deus non bolet, sos santos pagu podent
Quando Dio non vuole i santi poco possono


Casa pa sta, vigna cantu poi fa.
Casa per stare, vigna quanto puoi coltivare


Chi non ha da fare, f? cose inutili
Il riposo e' piu' gradito dopo la fatica.


Chie a ultimu istat, o perdet o conquistat
chi rimane per ultimo, o ci rimette o finesce col guadagnarci


Chie arribat cand'hat, mandigat cando cheret
Chi conserva quando ha, mangia quando vuole


Chie chenat binu immurzat abba
Chi cena col vino fa colazione con l'acqua


Chie non hat menzus, cun muzzere si coscat'
Chi non ha di meglio, va a letto con la moglie


Chie riet in chenabura pianghet in dominiga
Chi ride il venerdì piange di domenica


Chie semenat males accoglit malannos
Chi semina peccati raccoglie malanni


Colci? ? ca si magna tuttu lu soiu.
Poveraccio ? chi si mangia tutto il suo


Colcia ? la banca undi manca la balba bianca.
Povera ? la tavola ove manca la barba bianca


Curri più solti chi no caddhu.
Corre piu la sorte che non il cavallo


De amigusu esti mellusu a ndi tenni puru in domu de su bugiu.
È bene avere degli amici anche a casa del diavolo.


De homine codditortu et de femmina basa mattoni, guardadinde.
Guardati dall'uomo dal collo storto (che non ti guarda in viso) e dalla donna che bacia mattoni


De s'homini est su errare, de su bugiu su perseverai.
Sbagliare è dell'uomo, perseverare nell'errore è del diavolo.


De su traballu fattu non ti peltasta mai.
Del lavoro fatto non pentirti mai.


Domo chena misura, domo chena ventura.
Casa senza misura, casa senza fortuna.

Eranu folthe, trigu a colthe.
Primavera piovosa, grano a iosa.

Faeddare pagu, sabidorìa meda.
Parlare poco, saggezza estrema.


Faghe su bene, et non mires ad quie.
Fai del bene, e non guardare a chi.


Femina langia, corriaccia.
Donna magra, forte (cioè resiste di più alla fatica).


Femina risulana, o est macca o est vana.
Donna che ride sempre, o è pazza, o è vanitosa.


Gennaiu siccu, messaiu arriccu. Gennaiu proinosu, messaiu priogosu.
Gennaio secco, contadino ricco. Gennaio piovoso, contadino pidocchioso (misero).


Giustissia chi falta, giustissia de balla.
Giustizia che manca, giustizia di pallottola.


Homine barrosu non du timasta.
L'uomo spaccone, non temerlo.


Homine in domu, pani fattu.
Uomo in casa, pane fatto .


Homine sabiu non chircat fattos anzenos.
L'uomo dabbene non cerca i fatti degli altri.


Homine solu non est bonu a nisciunu.
Un uomo isolato non è utile a nessuno.


Homini bonu et homini mau, non andanta mai impari.
L'uomo buono e l'uomo cattivo non vanno mai insieme.


Homini ostinau non pensat chi morit.
L'uomo ostinato non pensa che deve morire.


In domu 'e su ferreri schidone 'e linna.
In casa del fabbro spiedo di legno.


In s'astru chi naschet paschet.
Ognuno vive secondo il suo destino.


Inue non bi hat maccos non rient sabios.
Dove non vi è un pazzo non ridono i savi.

Jnnùi non penetrada sa femina, non penetrada mancu su bugiu.
Dove non arriva la donna non arriva neanche il diavolo.


Justizia pronta, vinditta fatta.
Giustizia pronta, vendetta fatta.


Dall'ascia esci la sciappa, dalla sciappa la sciappeddha
Da un pezzo di legno si ricava la scaglia, dalla scaglia la scaglietta


Dare a biere a sas pudda pioende
dar da bere alle galline mentre piove


De su traitori non s' esti salvau mancu Deus
Del traditore non si e' salvato nemmeno Dio


Deu no fila resti.
Dio non fila i resti


Deus a chie l' amat lu castigat, comente babbu chi cheret bene a fizu
Dio castiga chi ama, come un padre che vuol bene al figlio


Dinari in buscia, et trigu in luscia
Denaro in borsa, e grano nel granaio


Dugna nodu veni a lu pettini.
Ogni nodo viene al pettine

Fagher su bellu in cara, et insegus s' istoccada
Far il bello in faccia e dietro la stoccata.


Femina tabaccosa, femina viziosa
Donna che prende tabacco, donna viziosa


Foza 'e murichesse chie la fachet la pessat Foza 'e neulache chie la pessat la fachet
Foglia di gelso chi la fa la pensa Foglia di oleandro chi la pensa la fa


Frateddhi, culteddhi, sociara e nura, timpesta e gragnola
Fratelli, coltelli, suocera e nuora, tempesta e grandine

 


Gente mandrona non imbezzat mai
Le persone poltrone non invecchiano mai

Homine bagasseri, pedidore
L'uomo che frequenta le prostitute diventa misero


Homine cando faeddat, e non abbaidat in cara, homine traitore
L' uomo che parla e non guarda in viso, e' uomo traditore.


Humana bellesa ses de paga dura
La bellezza umana e' di poca durata.


In domo leone et fora mazzone
In casa leone e fuori volpe


In pedde anzena corrias largas
Con pelle altrui, strisce larghe


Inue cheret zappu, passat abba.
Dove vuole la zappa passa l'acqua


Kie iscultat in janna anzena males suos intendet
Chi origlia dalle porte, ascolta maldicenze su di se


Kie juget pane in saccu no e' faddidu n? maccu
Chi ha pane nel sacco, non sbaglia e non ? matto


L'amicu ? lu poltafogliu.
L'amico ? il portafoglio

L'imbuffata di lu riu di Carana
La piena del fiume di Carana!

L'occhj di lu patronu ingrassani lu cabaddhu.
Gli occhi del padrone ingrassano il cavallo


La 'igna ? tigna.
La vigna ? tigna


La 'ita l'à in manu D?u.
La vita ce l'ha in mano Dio


La bucca ? un aneddhu chi d? a tarra un casteddhu
La bocca ? un anello che abbatte un castello


La cumpagnia l'? missa Deu
La compagnia l'ha messa Dio


La limmosina entra anc?ra illa casa di lu re.
L' elemosina entra anche nella casa del re


La linga ossu no ? ma ossu fiacca
La lingua non ? un osso ma l'osso spezza


La risa di la cilaca
La risata della cicala!


La solti a li beddhi chi li suzzi l'ani dapareddhi.
La sorte ai belli che i brutti da soli gi?... l'hanno


Linga bona coia, linga mala scoia.
Lingua buona unisce, lingua cattiva divide


lmpara l'alti e ponila a palti.
Impara l'arte e mettila da parte


Lu bisognu poni lu 'ecchju a curr
Il bisogno obbliga il vecchio a correre


Lu moltu senza lu pientu no si n'anda
Il morto senza pianto non se ne va

Lezzes meda, populu miseru.
Molte leggi, popolo misero.

Mellus terra senz'e pani, che terra senza justizia.
Meglio un paese senza pane di un paese senza giustizia.


Mellus corpus de amigu chi non lusingas de inimigu.
Meglio avere bastonate dall'amico che lusinghe dal nemico.


Mellus unu amigu accanta chi non unu parenti aillargu.
Meglio un amico vicino, che un parente lontano.


Mellus unu bonu amigu chi non unu mai parenti.
Meglio un buon amico che un cattivo parente.


Mossu partidu, bene 'odidu.
Boccone spartito, ben goduto.

Muru de ierru, forte que ferru.
Il muro (edificato) d'inverno, forte come il ferro.


Mezus unu cossu in corpus chi no un'uttiu in terra
Meglio cento litri (di vino) in corpo che un goccio in terra


Mezus bastonadas de amigu chi non lusingas de inimigu.
Meglio avere bastonate dall' amico che lusinghe dal nemico.


Mezus unu bonu amigu, chi non unu malu maridu
Meglio un buon amico , che un cattivo marito.


Mezus unu malu in mesu de bonos, chi non unu bonu in mesu de malos.
Meglio un cattivo in mezzo ai buoni, che un buono in mezzo ai cattivi.


Mossu di murena toccu di campana
Morso di murena, tocco di campana

Nè cane de piga, nè homine balenti, nde mori' mai bezzu.
Nè il cane da caccia, nè l'uomo abile muore mai vecchio.


Nen bella senza peccu, nen leggia senza tractu.
Non c'è una bella senza difetto, nè una brutta senza grazia.


Niunu frabanciu senza testimongius.
Non vi è bugiardo senza testimoni.


Non ti incruis meda, qui vais biri su paneri.
Non inchinarti troppo, perché metti in mostra il sedere.


Nen bella senza peccu, nen fea senza tractu
Non c' e' una bella senza difetto, ne' una brutta senza grazia.


No nelzas mai de cust'abba no buffo
Non dire mai "non bevo quest'acqua"


No sai fa, ma sai musgi
Non sai fare ma sai criticare


No ti piddh cuidatu.
Non prenderti premura


Non so bezza de annos, ma so bezza de affannos.
Non son vecchia d' anni , ma son vecchia d' affanni

Ognia cosa benidi e passada, foras de su fueddu de Deus.
Ogni cosa viene e va, eccetto la parola di Dio.


Ogni dolore est dolore, ogni sentimentu est dannu, pero' non est tantu mannu, che i su perder s' amore
Ogni dolore e angoscia e' grande, ma e' piu' insopportabile il perder l' amore

Pagu beni 'e s'erriccu, ca su poveru giai s'arrangiat.
Peccato per il ricco, che il povero già si arrangia.


Pista, pista ligna vidi, ligna ista.
Pesta, pesta legna era e legna rimane.


Prestu et bene, non andanta mai bei.
Presto e bene, non vanno mai insieme.


Pustis de sa justizia benit sa morte.
Dopo la giustiza viene la morte.


Pagu genti, bona festa.
Poca gente, buona festa


Pilloi ca non pizzuada oidi nai ca aidi giai pizzuau
Uccello che non mangia significa che ha già mangiato.

Paga zente, bona festa
Poche persone, festa migliore

Pena la 'ita ca no invecchja.
Pena la vita chi non invecchia

Piddha e no poni, lu muntoni si scumponi.
Prendi e non aggiungi, il mucchio diminuisce

Pius t'ingruscias e pius su culu ammustras
Più ti inchini e pi? mostri il sedere

Poni la jaca in Badumela.
Metti il cancello in Badumela

Prende s'ainu inue cheret su padronu
Lega l'asino dove ordina il padrone

Prima di li denti no entrani li parenti.
Prima dei denti non entrano parenti

Primma mi ulia un do, poi un caalieri, poi un misseri, sempri falendi a ign?
Prima mi voleva un nobile, poi un cavaliere, poi un sagrestano (o mietitore), sempre scendendo in giù

Qui disizat sa morte est unu vile, qui la timet est pejus.
Chi desidera la morte è vile, chi la teme è peggio.

Qui est proprio battire abba ad sa marina / Et rumper cum sa canna sa codina
E' la stessa cosa che portare acqua al mare, e con la canna rompere la roccia

Quie biet da cuba anzena est imbreagu, et qui mandigat dai horriu anzelu est impasteradu
Chi beve dall'altrui botte ? ubriaco, e chi mangia dall'altrui granaio, ? ghiotto (o mangione)


Riu mudu, trazzadore
Fiume silenzioso, trascinatore

Roncu d'asinu no alza a cielu.
Raglio d'asino non sale al cielo

S'apretu ponet su betzu a currer.
Le emergenze fanno correre anche i vecchi.


Sa consientia est qu'et i su cori-cori, quie lu timet e quie no.
La coscienza è come il solletico, c'è chi la teme e chi no.


Sa cosa agatada Deus d'ha mandada.
La cosa trovata, Dio l'ha mandata.


Sa cosa antiga durada de prusu.
La cosa antica dura di più.


Sa cosa cocta non tornat mai crua.
La cosa cotta non torna mai cruda.


Sa cosa furada durada pagu, e cummenti esti benia, s'indi andada.
La cosa rubata dura poco, e come viene se ne va.


Sa facci narada chi est s'homini.
Il viso dice chi è l'uomo.


Sa femina esti cummenti sa méla, affora bella, e aintru punta.
La donna è come la mela, fuori bella e dentro bacata.


S'ainu non connoschet sa coa finzas qui la perdet.
L'asino non consoce la coda finché non la perde.


Sa justizia esti pro totus.
La giustizia è per tutti.


S'amori nou ci bogada su becciu.
L'amore nuovo caccia il vecchio.


Sa morte non jughet ojos.
La morte non ha occhi.


Sa pobidda de su furoi ponidi sa padedda senz'e pezza.
La moglie del ladro mette la pignatta sul fuoco prima che lui le abbia portato la carne.


S'avaru non gosada mai dei benis susu.
L'avaro non gode mai dei suoi beni.


S'homine bonu faeddat in cara.
L'uomo onesto parla in faccia.


S'homine de pagua passiènzia ndi beniri che binu de dusu.
L'uomo di poca pazienza diviene come il vino da due


S'homine petulante in d'ognia cosa si bidi.
L'uomo petulante si riconosce in ogni cosa che fa.


S'ogiu ermanu si non manciada umbrada.
L'olio d'oliva se non macchia lascia l'alone

Si oisi binu in cuba, in Marzu puda.
Se vuoi il vino in botte, pota di Marzo.


Si ti dat a calche l'ainu, non bilu torres.
Se l'asino ti dà un calcio, non renderglielo.


Su camminu cruzzu imbecciat su burriccu.
Il cammino corto fa invecchiare l'asino.


Su molenti sardu du frigas una botta scetti.
Il somaro sardo lo freghi una volta sola.


Su mundu est de chie lu cheret, su chelu de chie l'alcansat.
Il mondo è di chi lo vuole, il cielo di chi l'ottiene.


Su perdonare est de Deus, su ismentigare est de maccos.
Il perdonare è di Dio, il dimenticare è dei pazzi.


Su traballu annunziada chini dà fattu.
Il lavoro stesso indica chi l'ha fatto.


Su traballu fattu cum coru, est aggradessiu a Deusu.
Il lavoro fatto con il cuore è gradito a Dio.


Su tricu de Marzu non du messas attu.
Il grano di Marzo non tagliarlo alto.

S' amore nou che cazzat su bezzu.
L' amor nuovo caccia il vecchio.

S' avaru cum sos poveros est che i su lupu cum sos anzones
L' avaro con i poveri e' come il lupo con gli agnelli.

S' avaru faghet sa limosina a s' ora de sa morte.
L' avaro fa l' elemosina nell' ora della morte.

S'abba curret a su mare
L'acqua scorre verso il mare


S'ainu famidu no timet su fuste
L'asino affamato non teme il bastone


S'attu samunat sa cara, sa candela jughet corte, signale de temporada
Quando il gatto si lava il muso, la candela ha l' alone, e' segno di temporale


S'omine non si medit' a prammos
L'uomo non si misura col palmo

Sa cuba mala faghet su binu aghedu
La botte cattiva fa il vino aceto

Sa pedra roddulana no ponet mai lana
Sulla pietra che rotola non si forma il muschio


Sa povertade est pius dolorosa a sa bezzesa
La poverta' e' piu' dolorosa nella vecchiaia

Sas ricchesas non sunt eternas, ne' niunu si devet fidare.
Le ricchezze non sono eterne, e nessuno vi deve fare affidamento

Si dici lu piccatu e no lu piccadori
Si dice il peccato e non il peccatore

Si fai be, ricii be.
Se fai bene, ricevi bene

Si lu tarrerru prendi, lu tarrenu rendi
Se il terreno coltivi, il terreno rende

Si voi bri?, presta din
Sei vuoi bisticciare, presta soldi

Socu puaritu e alligrittu, n? agghju e n? dicu
Sono povero ed allegrotto, non ne ho e non ne dico

Sogra cun nura briga segura
Suocera e nuora, litigio sicuro

Sos bestires cumponen finas s'ainu
I vestiti rendono presentabile anche un asino

Sos maccos e sos pizzinnos narant sa veridade
Matti e bambini dicono la verita'.

Su 'inu est bonu servidore, ma malu mere
Il vino ? un buon servitore, ma un cattivo padrone

Su cane iscottadu dae s'abba calda, timet finza sa fritta
Il cane scottato dall'acqua calda, ha paura anche di quella fredda

Su f?mene finza a c?ghere no est malu
La fame fino alla cottura non è preoccupante

Su mundu est de chie lu cheret: su chelu de chie l' alcansat
Il mondo e' di chi lo vuole: il cielo di chi l' ottiene

Su mundu est tundu, e chie non ischit navigare falat a fundu
Il mondo e' tondo e chi non sa navigare cala a fondo.

Su pastore timet pius su mazzone chi non su ladrone
Il pastore teme piu' la volpe che non il ladro

Su soddu minore umpit sa buscia
Il soldo piccolo riempie la borsa

Su tempus de sa bezzesa est nimigu ad sa bellesa
Il tempo della vecchiaia e' nemico della bellezza

Traballu continu bincit ognia cosa.
Il lavoro assiduo vince ogni cosa.

Traballu inutili, traballu maccu.
Lavoro che non arreca utilità, lavoro pazzo.

Trunch'e figu, hast'e figu.
Tronco di fico, ramo di fico .

Toccada'llonghiai sa camba cun forma a su lanzolu.
Bisogna allungare la gamba conformemente al lenzuolo


Tres cosas sunt reversas in su mundu: s' arveghe, s' ainu, e i sa femmina
Tre cose sono testarde nel mondo: la pecora, l' asino e la donna.

Tu sei come lu cani di l'ultulanu, no magni e ne lachi magn
Tu sei come il cane dell'ortolano, non mangi e non lasci mangiare

Vora dae coru, vora dae pensamentu.
Lontano dal cuore, lontano dal pensiero.

Vali pi? ghjudiziu chi no senda
Vale più la sapienza che non la ricchezza

Zelous ses? Corrudu moris!
Sei geloso? Morirai cornuto!


Tzapu ruinzadu padrone mandrone
Zappa arrugginita, padrone scansafatiche

Ube b' hat campanas b' hat puttanas
Dove ci sono campane ci sono puttane


Sa cosa agatada Deus d‘ha mandada
La cosa trovata, Dio l’ha mandata

Sa cosa antiga durada de prusu
La roba antica dura di più


Sa cosa furada durada pagu, e comenti esti benia, sindi andada
La cosa rubata poco dura, e come viene se ne va

Sa cosa chi si trattada, si finii e si guastada
La cosa che si tratta si consuma e si guasta

Femina risulana, o est macca o est vana
Donna che ride sempre, o è pazza, o è vanitosa

Femina tabbaccosa, femina viziosa
Donna che prende tabacco, donna viziosa

Maridu contadore, muzere furunciula.
Marito tirchio, moglie ladra.


Maridu mortu ndi 'etta domo, fizu mortu isconca coro e bulia cherveddu.
Marito morto fà crollare la casa, figlio morto spezza il cuore e sconvolge la mente.


Peccados de babbu et de mama, fizos lo pianghent.
Le colpe dei genitori le piangono i figli.


A banca e a muzere accostadili bene.
Alla tavola e alla moglie accostati bene


Menzus chivarzu in domo sua chi non poddine in domo anzena.
Meglio pane nero in casa propria,che pane bianco in casa d'altri.


Briga de frades, briga de canes.
Lite di fratelli, lite di cani).


Salude e libertade, non b'ada oro chi la paghe.
Salute e libertà, non c'è oro che le valga.


In domo de s'impiccau non numenare sa fune.
In casa dell'impiccato non nominare la corda.


Sa paraula anda chei su cascu.
La parola passa come lo sbadiglio.


Lea su tempus cun témpera.
Prendi il tempo con saggezza.


Quie sammunat sa conca a s'aiunu, perdet tribagliu et sabone.
Chi insapona la testa all'asino, ci rimette la fatica e il sapone.


Pius balet s'experentia qui non sa scientia.
Vale più l'esperienza della scienza.


A que bogare unu mortu bi querent battor bios, ma a que bogare unu biu non bi podet tottu sa curia.
A portar via un morto occorrono quattro vivi, ma a portar via una persona viva non basta tutta la corte.


Su becciu non sentiada ca moriada, sentiada ca no isciada.
Al vecchio non dispiaceva di morire, dispiaceva di non sapere.


Abba a unu melone e binu a su maccarrone.
Acqua a un melone e vino ai maccheroni.


Ogni male consizadu est bonu consizadore.
Chi è stato male consigliato, è ottimo consigliere.


Fuire dai su fumu et ruere in su fogu.
Sfuggire il fumo, e cadere nel fuoco.


Unu pacu de fele amargurat meda mele.
Un pò di fiele rende amaro molto miele.

Su tricu gennarginu, disputat cum su primu.
Il grano di gennaio lotta con il precedente.


Gennaiu siccu, messaiu arriccu. Gennaiu proinosu, messaiu priogosu.
Gennaio secco contadino ricco, Gennaio piovoso contadino misero.


Su tricu de Martu non lu messes artu.
Il grano di marzo non tagliarlo alto.


Su sole de Martu, lealu de passu.
Il sole di Marzo prendilo muovendoti.


Eranu folthe, trigu a colthe.
Primavera piovosa, grano a iosa.


In su mese abrili non tocches unu pilu, in su mese maju non lesse saju.
Nel mese di Aprile non toccare un pelo, nel mese di maggio non lasciare il saio.


Failarzu, culpa su feru tou.
Fabbro, batti il ferro tuo.


In tempus de su 'icu, nen frade nen amicu.
In tempo di fichi, né fratello né amico.


Pro connoscher un amigu est precisu mandigare unu saccu de sale impare.
Per conoscere un amico è necessario mangiare un sacco di sale insieme.


Faeddos de cara non perdent amistade.
Parole leali non fanno perdere l'amicizia.


Mossu partidu, bene 'odidu.
Boccone spartito, ben goduto.

Qui disizat sa morte est unu vile, qui la timet est pejus.
Chi desidera la morte è vile, chi la teme è peggio.

Faghe su bene, et non mires ad quie.
Fai del bene, e non guardare a chi.


Deus mi bardet de appostas, de factos ja mi libero eo.
Dio mi guardi dalle calunnie, dalla verità mi guardo io.


Mezus un bonu amigu qui non unu malu maridu.
Meglio un buon amico che un cattivo marito.

Non ti incruis meda, qui vais biri su paneri.
Non inchinarti troppo, perché metti in mostra il sedere.


Su molenti sardu du frigas una bolta scetti.
Il somaro sardo lo freghi una volta sola.


Domo chena misura, domo chena ventura.
Casa senza misura, casa senza fortuna.


Amare er non esser amadu est tempus ingannadu.
Amare e non essere amati è tempo perduto.


Ad s'istranzu non l'abbaides sa bertula.
All'ospite non guardare la bisaccia.



Chie faghe trinta non semper faghe trintunu.
Chi fa trenta non sempre fa trentuno.


Mezus terra senza pane, que terra senza justitia.
Meglio un paese senza pane che un paese senza giustizia.


Chie tantas nde faghe una nde pianghe.
Chi commette molti reati, almeno uno lo paga.


Qui furat pro atere, impiccat ad ipse totu.
Chi ruba per gli altri impicca se stesso.


Ognunu dat contu de sa bertula sua.
Ognuno risponde del contenuto della propria bisaccia.


Ite culpa nd'hat s'attu, kando sa padrona est macca?
Che colpa ha il gatto quando la padrona è matta?


Si ti queres sanu, faedda pagu.
Se vuoi vivere a lungo parla poco.


Quie non queret ballare, non andet a sa festa.
Chi non vuole ballare non vada alla festa.


Su chi ischi su foghile, chi non l'iscada su giannile.
Ciò che sa il focolare, non lo sappia la porta.


Qui non ischit cagliare, non ischit gosare.
Chi non sa tacere, non sa godere.


Niunu faularzu senza testimongios.
Non vi è bugiardo senza testimoni.


Sa faula bessit, o a tardu o a presse.
Ogni bugia si scopre, o presto o tardi.


Sa consientia est qu'et i su cori-cori, quie lu timet et quie non.
La coscienza è come il solletico, vi è chi lo teme e chi no.


Confida in totu, et fidadi de pagos.
Confida in tutti e fidati di pochi.


Paraulas maccas, oricras surdas.
A parole stolte, orecchie sorde.


Chie hat dinare cumparit innossente.
Chi ha soldi riesce a dimostrare la propria innocenza.


Bene narat su diciu
Dice bene il detto

 
< Prec.   Pros. >

 

Ultime Recensioni...
Ultimi Articoli inseriti
Il Cinema Asiatico
Gli articolii più letti
Top Movie
I Top Movie del Week-End dal 18 al 20 Maggio 2012
1 Dark Shadows
2 The Avengers
3 American Pie - Ancora insieme
4 Quella casa nel bosco
5 La fredda luce del giorno
6 Il pescatore di sogni
7 Hunger Games
8 Margin Call
9 Chronicle
10 Seafood - Un pesce fuor d'acqua
In Blu Ray a Maggio
Archivio per genere
Sondaggi
Votate il film Horror più spaventoso!